Jevgeni Onegin - Alexandr Poesjkin

roman in verzen

KORTE INHOUD

De goede ontvangst die Michel Lambrechts vertaling van Jevgeni Onegin ten deel is gevallen, heeft ons ertoe aangezet een tweede editie van deze Russische klassieker uit te brengen. De vertaler heeft zijn vertaling herwerkt, kritische suggesties van lezers en recensenten verwerkt en heeft van de gelegenheid gebruik gemaakt om ook de aantekeningen van Poesjkin en 'Fragmenten uit de reis van Onegin' te vertalen. Over deze laatste zijn de meningen onder specialisten verdeeld: de aantekeningen van Poesjkin waren vooral voor tijdgenoten bedoeld en de reis van Onegin is fragmentarisch gebleven. Desalniettemin hebben we besloten nu de volledige Onegin aan de lezer voor te leggen. Deze nieuwe uitgave is ook aangevuld met uitvoerig literair en cultuurhistorisch commentaar.
2004Taal: Nederlandszie alle details...

Dit boek staat op 1 wenslijstjes

Categorie

Details

2004Uitgever: BenerusVertaler: Michel Lambrecht269 paginasTaal: NederlandsISBN-10: 9080636339ISBN-13: 9789080636330

REVIEWS VAN DIT BOEK